czwartek, 4 czerwca 2020

Poradnik: Teufelsberg, Tarcze strzeleckie.
Tutorial: Teufelsberg, Shooting target.

Budowa wsi Teufelsberg do Warheim FS trwa, a kolejnym elementem, którym postanowiłem urozmaicić teren są tarcze strzeleckie.

Do tej pory w poradnikach związanych z Teufelbergiem pokazałem Wam jak zrobiłem:
Zapraszam do lektury powyższych poradników.
Construction of the village of Teufelsberg to Warheim FS is ongoing, and the next element that I decided to diversify the area are shooting targets.

Until now, in tutorials related to Teufelberg I showed you how I did:
I invite you to read the above tutorials.



Do budowy tarcz strzeleckich użyłem patyczków do szaszłykówmiedzianego drutu oraz plastikowych bitsów i spinacza biurowego, a wśród narzędzi znalazły się klej cyjanoakrylowy oraz ręczna wiertarka i nóż.
For the construction of shooting targets I used to skewer stickscopper wire and plastic bits and a paper clip, and tools were among the cyanoacrylate glue and manual drill and knife.



Patyczki do szaszłyków pociąłem na 5 cm odcinki, po trzy na każdą tarczę, z których zbuduję następnie trójnogi stojak. Następnie dwie z nóg stojaka naciąłem w miejscu łączenia i skleiłem w kształt litery V.
Skewer sticks cut into 5 cm sections, three for each shooting target, from which I will build a tripod stand. Then I cut two of the legs of the rack at the joint and glued them in a V-shape.



międzyczasie skręciłem z wiązek miedzianego drugu warkocze o różnej grubości, które następnie zwinąłem w kształt spirali

I pojedynczym drutem splotłem ramiona skręconego drutu oraz zrobiłem uchwyty - te ostatnie finalnie okazały się niepotrzebne i zostały odcięte.

Dla wzmocnienia całość można nasączyć kilkoma kroplami kleju cyjanoakrylowego.
I put the sticks to dry and in the meantime twisted braids of different thicknesses from copper wires, which I then rolled into a spiral.

In the next step, with a single wire, I twisted the arms of the twisted wire and made round handles - the latter finally turned out to be unnecessary and were cut off.

To strengthen the whole, you can soak with a few drops of cyanoacrylate glue.



Po wyschnięciu kleju łączącego pierwsze dwie belki przykleiłem trzecią nogę stojaka, a następnie owinąłem wybrane elementy sznurem, zrobionym z mocno skręconych dwóch miedzianych drucików, które także wzmocniłem kilkoma kroplami kleju.
After the glue drying the first two beams, I glued the third leg of the rack, and then wrapped selected elements with a rope made of tightly twisted two copper wires, which I also strengthened with a few drops of cyanoacrylate glue.



Przyszedł czas na zamocowanie tarcz strzeleckich, w tych celu nawierciłem w stojakach otwory, w których umieściłem haki zrobione ze spinacza biurowego.
The time has come to mount the shooting targets, for this purpose I drilled holes in the rack, in which I placed hooks made of paperclip.



Wierzchołki stojaków ozdobiłem bitsami ze sztandarów.
I decorated the tops of the stands with bits of banners.



I ostatni krok, czyli zamocowanie na stojakach tarcz strzeleckich i pomalowanie całości farbą podkładową.
And the last step, i.e. fixing the shooting targets on the stands and painting the whole with primer paint.


Możecie także zostać Patronami DansE MacabrE i wesprzeć projekt za pośrednictwem strony patronite.pl.

A więcej o moim udziale na patronite.pl znajdziecie TUTAJ.
You can also become Patrons of DansE MacabrE and support the project through the patronite.pl website.

And more about my participation at patronite.pl can be found HERE.

Zachęcam także do POLUBIENIA gry Warheim FS na FB,
dołączenia do BLOGOSFERY oraz komentowania wpisów!
Zapraszam także na forum AZYLIUM, które skupia graczy
Mordheim i Warheim FS.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz