czwartek, 12 grudnia 2019

Poradnik: Teufelsberg, Sernik.
Tutorial: Teufelsberg, Cheese house.

Budując wieś Teufelsberg do Warheim FS postanowiłem umieścić pomiędzy zwaloryzowanymi dużymi budynkami pruskiej wioski od firmy Tereny do Gier, także inne mniejsze budowle małej architektury. I tak, oprócz studni, które prezentowałem Wam na blogu DansE MacabrE dwa tygodnie temu, zbudowałem także dwa serniki.

A może Wy macie pomysły na inne budynki?

Nie jestem znawcą historii architektury i pewnie dlatego pierwszy raz spotkałem się z sernikiem podczas  lektury Trylogii Husyckiej autorstwa Andrzeja Sapkowskiego, trylogię swoją drogą na blogu polecałem TUTAJ. Natomiast swoją konstrukcję oparłem na zdjęciach opublikowanych na stronie Muzeum Rolnictwa w Ciechanowcu.
When building the village of Teufelsberg for Warheim FS, I decided to put between the valorized buildings of the Prussian village from Tereny do Gier, also other smaller buildings. And so, in addition to the wells that I presented to you on the DansE MacabrE blog two weeks ago, I also built two Cheese house (I don't know if it's a good translation, I couldn't find the right word in English).

Or maybe you have ideas for other buildings?

To be honest, I met the cheesecake for the first time while reading the Hussite Trilogy by Andrzej Sapkowski (This author also wrote The Witcher), which I recommended on the blog HERE. However, I based my construction on photos published on the website of the Museum of Agriculture in Ciechanowiec.



Do budowy użyłem drewnianych sosnowych listewek o różnej grubości i szerokości oraz fragmentów balsy, a także owalnych plastikowych podstawek.

Prace rozpocząłem od wywiercenia w każdej z podstawek 4 otworów montażowych, w których zostaną umieszczone piny osadzone w drewnianych listewkach pełniących rolę belek na których będą stały budynki.

Dla każdego budynku przygotowałem 4 listewki, które przyciąłem na długość cm, jak się okazało później było to za dużo i skróciłem długość do 6 cm.

Na końcach każdej listewki wywierciłem otwór montażowy w którym umieściłem piny wykonane ze spinacza biurowego, który przykleiłem klejem cyjanoakrylowym.
For construction, I used wooden pine slats of various thickness and width, and fragments of balsa, as well as oval plastic bases that remained after sets of miniatures from Games Workshop.

I started work by drilling 4 mounting holes in each of the bases, in which pins will be placed embedded in wooden slats acting as beams on which the buildings will stand.

For each building I prepared 4 slats, which I cut to a length of cm, as it turned out later it was too much and shortened the length to cm

At the ends of each slats, I drilled a mounting hole in which I put pins made of a paper clip, which I glued with cyanoacrylate glue.





Następny krok to przygotowanie podłogi.

Do tego celu użyłem przyciętego do kwadratu o boku 4 cm fragmentu balsy, na który z jednej strony nakleiłem listewki o szerokości około 5 mm.
The next step is to prepare the floor.

For this purpose, I used a trimmed fragment of a square balsa with a side of 4 cm, on which I glued slats about 5 mm wide on one side.



Z listwy o przekroju kwadratu o boku 1 cm wyciąłem długie na 4 cm odcinki, które następnie przyciąłem tak, by uzyskać przekrój w kształcie litery "L".

Na końcach każdej z belek wywierciłem po 2 otwory montażowe, jednak tylko na jednym końcu umieściłem piny, którymi połączyłem belki z podłogą.

Następnie całość umieściłem na przygotowanych wcześniej podporach.
After preparing the floor, I cut out cm long sections from a 1 cm square slat, which I then cut to obtain the "L" shaped cross section.

At the ends of each of the beams, I drilled 2 mounting holes, but only at one end I put the pins with which I connected the beams with the floor

Then I put the whole on the previously prepared columns.



Ściany wykonałem z płaskich drewnianych listewek o szerokości 1 cm, w których dodatkowo na bokach wyciąłem trójkątne fragmenty, tak by złożeniu w całość powstały otwory w kształcie kwadratów.

Natomiast z przodu z listewek o przekroju kwadrata wyciąłem odcinki z których skleiłem futrynę otworu wejściowego do wnętrza budynku.
The walls were made of flat wooden slats cm wide, in which I additionally cut out triangular fragments on the sides so that, assembled, square holes were formed.

Whereas at the front from the slats with a square cross-section I cut out sections from which I glued the door frame of the entrance hole to the interior of the building.

         

Ostatni krok, to budowa dachu oraz drabin.

O moim sposobie na dach kryty gontem więcej napisałem TUTAJ, natomiast poradnik o drabinach znajdziecie TUTAJ.
The last step is the construction of the roof and ladders.

I wrote more about my method for a roof tiles on my blog HERE, while a tutorial on ladders you can be found HERE.

   

I to tyle. Jeśli zamierzacie budować sernik, to życzę Wam udanej zabawy, a ja zabieram się za malowanie.
And that's it. If you are going to build a Cheese house, I wish you lots of fun, and I'm painting.


Możecie także zostać Patronami DansE MacabrE i wesprzeć projekt za pośrednictwem strony patronite.pl.

A więcej o moim udziale na patronite.pl znajdziecie TUTAJ.
You can also become Patrons of DansE MacabrE and support the project through the patronite.pl website.

And more about my participation at patronite.pl can be found HERE.

Zachęcam także do POLUBIENIA gry Warheim FS na FB,
dołączenia do BLOGOSFERY oraz komentowania wpisów!
Zapraszam także na forum AZYLIUM, które skupia graczy
Mordheim i Warheim FS.

czwartek, 28 listopada 2019

Poradnik: Teufelsberg, Studnie.
Tutorial: Teufelsberg: Well.

Wczoraj na łamach bloga DansE MacabrE opublikowałem zdjęcia z warsztatu na których mogliście zobaczyć postępy prac na makietami wsi Teufelsberg do Warheim FS. Dziś krok po kroku pokażę Wam jak zbudowałem studnie.

Oczywiście jest to tylko jeden z wielu sposobów, ponadto jeśli macie nieco odłożonej gotówki zawsze możecie zakupić gotowe modele studni, które w ofercie ma wielu producentów modeli i figurek.
Yesterday in the blog DansE MacabrE I published photos from the workshop where you could see the progress of work on models of buildings of the village of Teufelsberg to Warheim FS. Today, step by step, I will show you how I built the wells.

Of course, this is only one of many ways, in addition, if you have some cash you have put aside, you can always buy ready models of wells, which is offered by many miniatures and models manufacturers.



Budowę studni rozpocząłem od wycięcia kamieni z pasków styroduru, które następnie kilkukrotnie zgniotłem w dłoniach nadając im nieco faktury.

Z kamieni i kleju do drewna zbudowałem na okrągłych podstawkach cembrowinę studni.

Następnie, czego nie pokazałem na zdjęciach, całość pokryłem rozwodnionym gipsem. 
I started building the well by cutting stones from styrodur strips, which I then crushed several times in my hands, giving them a bit of texture.

From the stones and wood glue prepared in this way, I built a stone wells on round stands.

Then, which I did not show in the pictures, I covered it with diluted plaster.



W czasie gdy gips na cembrowinie schnął, budowałem zadaszenia z listewek.

Na krokwi położyłem dachówki tak jak opisałem to wcześniej w poradniku.
At the time when the stone wells plaster dried, I built roofs made of wooden slats.

I put tiles on the rafters as described earlier in the tutorial.



Ostatnim krokiem było przygotowanie korby do wyciągania sznura z wiadrem. Korbę zrobiłem ze spinacza biurowego, a sznur skręciłem z dwóch żył drutu miedzianego.

Na zdjęciach pokazałem Wam także jak łatwo i szybko zamontować korbę i nanizać na drut przygotowany wcześniej zwój sznura

Jest to proces łatwiejszy niż jego opisanie.

Mianowicie najpierw zaginamy z jednej strony drut w taki sposób by powstała korba. następnie wsuwamy drut prostym końcem w otwór w pierwszym słupku, w moim przypadku jest to słupek prawy. Następnie od lewego końca drutu naciągamy przygotowany wcześniej zwój sznura - przygotowanie polega na okręceniu sznura wokół drutu i delikatnym zsunięciu z owego drutu. Kiedy już uda się nanizać zwój sznura na drut przesuwany drut w prawo tak, by lewy koniec można było wsunąć w otwór w lewym słupku, a następnie znów przesuwany drut w lewo, aż do pożądanej przez nas pozycji i zaginamy koniec z lewej strony w korbę. Ostatni krok to przesunięcie zwoju sznura na środek korby.
The last step was to prepare the crank for pulling the rope with a bucket. I made the crank with an office paper clip, and twisted the cord from two veins of copper wire.

In the pictures I have also shown you how to easily and quickly install the crank and thread the previously prepared rope coil.

The process itself is much easier than describing it in words. 

Namely, first we bend the wire on one side in such a way as to create a crank. then insert the wire with the straight end into the hole in the first pillar, in my case it is the right pillar. Then, from the left end of the wire, we stretch the previously prepared cord coil - the preparation consists in twisting the cord around the wire and gently sliding off the wire. When you can thread the cord on the wire sliding wire to the right so that the left end can be inserted into the hole in the left pillar, and then again the wire moved to the left until the desired position and we bend the end from the left into the crank. The last step is to shift the coil to the center of the crank.



Prawda, że proste?

Na koniec pozostaje pomalować całość na wybrane kolory.


W celu ułatwienia można też przygotować osobno cembrowinę studni oraz zadaszenie i skleić elementy w całość dopiero po pomalowaniu.
I said it's simple, right?

At the end, it remains to paint the whole with selected colors.

To make it easier, you can also prepare a well timbered roof and stone wells separately and glue the elements together after painting.


Możecie także zostać Patronami DansE MacabrE i wesprzeć projekt za pośrednictwem strony patronite.pl.

A więcej o moim udziale na patronite.pl znajdziecie TUTAJ.
You can also become Patrons of DansE MacabrE and support the project through the patronite.pl website.

And more about my participation at patronite.pl can be found HERE.

Zachęcam także do POLUBIENIA gry Warheim FS na FB,
dołączenia do BLOGOSFERY oraz komentowania wpisów!
Zapraszam także na forum AZYLIUM, które skupia graczy
Mordheim i Warheim FS.